“欧洲病夫”一下子成了热门词汇。
不知道当年的“东亚病夫”,是不是也这么“火”。
上新闻。
“‘欧洲病夫’:因担心(变异的新冠病毒),(多国)切断与英国的(交通)联系”,路透社21日以此为题的报道称,多个欧洲国家当天因为担心英国出现的一种新变异的新冠病毒,纷纷切断与英国的交通联系。
同样作为曾经的“老大帝国”英国,现在沦为“欧洲病夫”,不知心中作何感慨?
想当年扯着嗓子叫中国“东亚病夫”的时候,可曾想过今天?
120多年前的1896年。
一份英国人在上海办的《字林西报》,刊发了一篇英国人写的文章。
“东亚病夫”赫然出现。
刺痛了中国人的眼,灼痛了中国人的心,直到今天。
“夫中国——东方病夫也,其麻木不仁久矣。”
这是梁启超先生的翻译。
彼时,中国为列强所欺侮,如丧家犬;中国人为鸦片所毒醉,如鬼夜游。
“欧洲病夫”一词,其实最早来自奥斯曼帝国。
独霸近三个世纪,曾经横跨欧亚非的超级帝国,最终被瓜分豆剖。
现在的英国,国力当然没有沦落到那个地步。
只是眼下的境遇,真有点“欧洲病夫”的状态了。
法国、德国、意大利、荷兰、奥地利、瑞士、爱尔兰、比利时、以色列和加拿大……路透社的报道罗列了上述国家,表示这些国家都已经和英国切断“旅行联系”。而此前,英国首相约翰逊警告称,一种具有高度传染性的新变异新冠病毒对该国构成危险。
“欧洲对英国关上大门”,英国《卫报》将这句话上了标题。英国《每日镜报》在头版打出“欧洲病夫”(SICK MAN OF EUROPE)的文字,还配有首相约翰逊带着口罩的照片。而英国《太阳报》的头版上则写着:“法国人没有丝毫怜悯”,旁边还配有法国总统马克龙头像。《泰晤士报》称,“欧洲对英国关上了大门”;美国消费者新闻与商业频道(CNBC)21日直言,英国成为“全球贱民(a global pariah)”。
夫妻本是同林鸟,大难来时各自飞。
欧洲各国,虽然算不上夫妻,也总可以称得上兄弟。
现在大难当头,兄弟倒是还没有相煎何太急,但确实是各自关起门来朝天过了。
相煎何太急的是美国。
什么叫“全球贱民”?
你是“世界贵民”啊?
看来一旦骄傲了,不论面对谁,都会把尾巴翘上天。
骄傲使人落后,自傲令人生厌。
横行肆虐的新冠,已经把所有国家的骄傲击得粉碎。
有分析认为,全球动荡,疫苗争夺,强人登场等等,让世界不可遏止地滑落。
滑向“黑暗丛林”。
在这个丛林里,谁将会是强者,谁将会是病夫?
没有人能给出铁板钉钉的答案。
但是,一切赢得民心的国,终将胜出。
没有永远的病夫。
只有永远的民心。
(作者:大嘴巴)